Papo com Diego Alfaro - Aprendizado com serviços voluntários e interpretação na União Europeia

Papo com Diego Alfaro - Aprendizado com serviços voluntários e interpretação na União Europeia

Papo de Tradutor

15/02/2016 12:21AM

Sinopse do Episódio "Papo com Diego Alfaro - Aprendizado com serviços voluntários e interpretação na União Europeia"

Conversei com meu irmão e sócio, que é intérprete acreditado das instituições oficiais da União Europeia. Ele conta a trajetória iniciada com a formação em medicina e suas viagens (literalmente) pela carreira de tradutor e intérprete. Os intérpretes sempre têm as melhores situações de saia justa para contar, não é? ;) Conheça melhor o Diego. Ficha técnica:Gravado em Toronto e Bruxelas em 9 de outubro de 2015Roteiro e edição: Carolina Alfaro de CarvalhoSoftware de gravação (Bruxelas): AudacitySoftware de gravação (Toronto) e edição de áudio: Hindenburg JournalistTrilha sonora: trechos de "Carefree", "Groundwork" e "Guiton Sketch", de Kevin MacLeod (CC-BY)

Ouvir "Papo com Diego Alfaro - Aprendizado com serviços voluntários e interpretação na União Europeia"

Mais episódios do podcast Papo de Tradutor