Sinopse do Episódio "Papo com Mirna Soares - Trabalho na OEA e vida em Washington"
Chegou o segundo Papo de Tradutor! Conversei com a Mirna Soares, tradutora de inglês, espanhol e francês que há 5 anos é contratada da Organização dos Estados Americanos, com sede em Washington. Conheci a Mirna no Rio há vários anos, mas a carreira dela mudou de forma incrível desde então. Falamos sobre as difíceis escolhas que é preciso fazer ao longo da carreira e sobre vários aspectos do trabalho dela na OEA. Foi uma conversa muito agradável e instrutiva ao mesmo tempo, como sempre acontece quando tradutores batem papo. :) Obrigada por participar, Mirna! Ficha técnica: Gravado em Toronto e Washington em 24 de janeiro de 2015Roteiro e edição: Carolina Alfaro de CarvalhoSoftware de gravação de conversa pelo Skype: Amolto Call RecorderSoftware de edição de áudio: Hindenburg JournalistTrilha sonora: trechos de “Plain Loafer”, de Kevin MacLeod, e "Talk Me Down", de Mark Neil - CC BY
Ouvir "Papo com Mirna Soares - Trabalho na OEA e vida em Washington"
Mais episódios do podcast Papo de Tradutor
- Papo com Diego Alfaro - Aprendizado com serviços voluntários e interpretação na União Europeia
- Papo com Michel Teixeira e Flávia Assis - Tradução em família e de aluno a professor
- Papo com Julia Aidar - Formações diferentes, perfis semelhantes
- Papo com Petê Rissatti - O tradutor e o autor e desafio para os ouvintes
- Papo com Elisabete Köninger - Na interface cultural Brasil-Alemanha
- Papo com Mirna Soares - Trabalho na OEA e vida em Washington
- Papo com Érika Lessa - Experiência fora do Brasil e na cabine de interpretação