#02 | Exame de Proficiência para Intérpretes no par Libras-Português

29/01/2024 35 min Temporada 1 Episodio 2

Ouvir "#02 | Exame de Proficiência para Intérpretes no par Libras-Português"

Sinopse do Episódio

Apresentação: Wharlley dos Santos | @wharlley.santosA disseminação de bancas de proficiência em instituições federais é um tema de relevância no contexto acadêmico da tradução. Ao abordar especificamente os Exames de Proficiência para tradutores no par Libras-Português, é crucial considerar o impacto dessas avaliações na formação e reconhecimento dos profissionais nessa área específica.Referências citadasBRASIL. Decreto Federal 5.626 de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Disponível em https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm. BRASIL. Lei 14.704 de 25 de outubro de 2023. Altera a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, para dispor sobre o exercício profissional e as condições de trabalho do profissional tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Disponível em https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2023-2026/2023/Lei/L14704.htm. BRASIL. Lei Federal 10.436 de 24 de abril de 2022. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Disponível em https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm.DOS SANTOS, W. A avaliação por competências na certificação de tradutores e intérpretes de Libras-Português: o caso do Exame Prolibras. IN VASCONCELLOS, M. L. Formação de Intérprete e Tradutores: desenvolvimento de competências em situações pedagógicas específicas. Campinas (SP): Pontes Editores, p. 81-122, 2020. FEBRAPILS. Febrapils emite uma nota técnica sobre supostos exames de proficiência em TILS. 2022. Disponível emhttps://blog.febrapils.org.br/febrapils-emite-uma-nota-tecnica-sobre-supostos-exames-de-proficiencia-em-tils.GUEDES, F. E. Tradução de Provas para Libras em Vídeo: mapeamento das videoprovas brasileiras de 2006 a 2019. Dissertação de Mestrado apresentada no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catariana. 2020.HURTADO ALBIR, A. A aquisição da Competência Tradutória: aspectos teóricos e didáticos. IN PAGANO, A. et. al (org.). Competência em Tradução: cognição e discurso. Belo Horizonte (MG): Editora UFMG, p. 19-58, 2005. QUADROS, RM de et al. Exame Prolibras. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2009.SENADO FEDERAL. Projeto de Lei n° 4312, de 2019. Altera a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, para dispor sobre o exame nacional de proficiência no uso e ensino da Língua Brasileira de Sinais e na tradução e interpretação da Língua Brasileira de Sinais. Disponível em https://www.congressonacional.leg.br/materias/materias-bicamerais/-/ver/pl-4312-2019.