Ouvir "#19 | “Chaves ou Facas”: que tipo de TILSP você é?"
Sinopse do Episódio
Apresentação: @wharlley.santosInspirado pela metáfora de que as subcompetências tradutórias são como chaves — recursos que abrem caminhos — e que os atalhos mal fundamentados são como facas — artifícios perigosos que cortam sem critério —, este episódio convida você a pensar no tipo de profissional que está se tornando. Você investe no desenvolvimento de competências sólidas ou ainda se apoia em soluções rápidas e pouco responsáveis?Referências:HURTADO ALBIR, A. La adquisición de la competencia traductora. Aspectos teóricos y didácticos. In: Didáctica de la traducción y la terminología. 2005. p. 17-50.PACTE GROUP. Investigating translation competence: Conceptual and methodological issues. Meta, v. 50, n. 2, p. 609-619, 2005.
Mais episódios do podcast De Tédio o Intérprete não morre
#23 | A Holofotação de TILSP medíocres
11/08/2025
#20 | A Jornada do TILSP Herói
28/07/2025
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.