Ouvir "#16 | O Dragão Guerreiro da Interpretação e a frustração"
Sinopse do Episódio
Apresentação: @wharlley.santosNeste episódio, mergulhamos fundo nas frustrações que atravessam a vida de tradutores e intérpretes, especialmente no par Libras-Português. A partir da metáfora do filme Kung Fu Panda, refletimos sobre expectativas, rejeições, inseguranças e a difícil tarefa de se manter firme num mercado que nem sempre reconhece, valoriza ou acolhe. Também discutimos a subcompetência psicofisiológica da tradução e como ela é afetada pelas pressões emocionais e sociais da profissão. Um episódio para acolher quem está cansado, provocar quem está acomodado e, acima de tudo, oferecer caminhos para quem ainda insiste em seguir.Referências:LIPARINI CAMPOS, Tania; BRAGA, Camila Nathália de Oliveira; LEIPNITZ, Luciane. Subcompetência sobre Conhecimentos em Tradução: resultados da primeira fase de um estudo longitudinal. Revista Graphos, v. 17, n. 1, p. 131-145, 2015.
Mais episódios do podcast De Tédio o Intérprete não morre
#23 | A Holofotação de TILSP medíocres
11/08/2025
#20 | A Jornada do TILSP Herói
28/07/2025
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.