Ouvir "Quem traduz você para o mundo e o mundo para você"
Sinopse do Episódio
A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº166- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 02 de outubro de 2021
Memorial da América Latina realiza seminário de abertura das atividades de pesquisa, ensino e extensão de 2021 do Centro Brasileiro de Estudos da América Latina sobre Formação de Tradutores e Intérpretes Comunitários. Diretoria do Sintra organiza evento aberto grátis para você conhecer o sindicato. Defensoria pública da União quer medida compensatória à repressão linguística no Brasil. Mensagem da presidente do Sindicato Nacional dos Tradutores pelo dia internacional da tradução. Escola de Tradutores quer saber: Ser tradutor é....
A dica de leitura da Lexikos desta semana é o livro "Saki: contos escolhidos”
Pegue a sua pipoca! Danilo Nogueira traz o último episódio da novelinha que emocionou e fez vibrar tradutores de todo o Brasil: Gramatiquices
A pausa para o café é um histórico e emocionante encontro de duas intérpretes: Dorothy Kogut, uma lenda no mundo da interpretação que fez história no Rio de Janeiro e Meg Batalha, idealizadora do Catálogo Premium de Tradutores e Intérpretes. Neste bate-papo delicioso com estas divas da interpretação do Brasil, vamos conhecer a trajetória fantástica e emocionante da Dorothy, que neste episódio divide com a gente todo seu conhecimento e experiência. Meg e Dorothy também debatem temas como ética profissional, desafios da área, confrontando as realidades de intérpretes que atuaram em diferentes épocas no Brasil.
Agenda da Escola de Tradutores
Memorial da América Latina realiza seminário de abertura das atividades de pesquisa, ensino e extensão de 2021 do Centro Brasileiro de Estudos da América Latina sobre Formação de Tradutores e Intérpretes Comunitários. Diretoria do Sintra organiza evento aberto grátis para você conhecer o sindicato. Defensoria pública da União quer medida compensatória à repressão linguística no Brasil. Mensagem da presidente do Sindicato Nacional dos Tradutores pelo dia internacional da tradução. Escola de Tradutores quer saber: Ser tradutor é....
A dica de leitura da Lexikos desta semana é o livro "Saki: contos escolhidos”
Pegue a sua pipoca! Danilo Nogueira traz o último episódio da novelinha que emocionou e fez vibrar tradutores de todo o Brasil: Gramatiquices
A pausa para o café é um histórico e emocionante encontro de duas intérpretes: Dorothy Kogut, uma lenda no mundo da interpretação que fez história no Rio de Janeiro e Meg Batalha, idealizadora do Catálogo Premium de Tradutores e Intérpretes. Neste bate-papo delicioso com estas divas da interpretação do Brasil, vamos conhecer a trajetória fantástica e emocionante da Dorothy, que neste episódio divide com a gente todo seu conhecimento e experiência. Meg e Dorothy também debatem temas como ética profissional, desafios da área, confrontando as realidades de intérpretes que atuaram em diferentes épocas no Brasil.
Agenda da Escola de Tradutores
Mais episódios do podcast A Voz do Tradutor
Ep. 233- Interpretação Simultânea
09/12/2023
Ep. 232- Conversando com Ana Saldanha
04/11/2023
Ep. 231- PROFT: Simpósio Profissão Tradutor
26/10/2023
Ep. 228- Dando voz ao Crioulo Haitiano
06/08/2023
Ep. 227- Mentoria é coisa séria
30/07/2023
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.