Ouvir "Interpretação - com Elena Langdon"
Sinopse do Episódio
A tradução e a interpretação são atividades que permitem a comunicação entre pessoas de diferentes culturas, contextos e idiomas. Nada mais justo então que os profissionais da área sejam vistos também como comunicadores. Será que eles compartilham habilidades em comum com palestrantes, radialistas, jornalistas, entre outros? E como os intérpretes se formam e desenvolvem sua expertise e seu trabalho? Seria mágica? Contamos com a presença da Tagarella convidada Elena Langdon, intérprete, proprietária da Acolá Language Services e formadora de intérpretes, compartilhando questões sobre a formação, experiências da carreira e diferenças entre o cenário profissional no Brasil e nos Estados Unidos.
Apoie o Tagarellas: https://www.catarse.me/tagarellas
Elena também tem o podcast Not Quite Magic (Não é Bem Mágica, em tradução literal), que já contou com a participação do Tagarella da casa, Arthur Dias. Confiram em: https://bit.ly/not-quite-t.
Trilha de abertura e encerramento: The Lips of God - urmymuse. Trilha usada sob a licença Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0).
Apoie o Tagarellas: https://www.catarse.me/tagarellas
Elena também tem o podcast Not Quite Magic (Não é Bem Mágica, em tradução literal), que já contou com a participação do Tagarella da casa, Arthur Dias. Confiram em: https://bit.ly/not-quite-t.
Trilha de abertura e encerramento: The Lips of God - urmymuse. Trilha usada sob a licença Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0).
Mais episódios do podcast Tagarellas
Saúde da Voz - com Viviane Barrichelo
05/05/2022
Olhar Fotográfico - com Lini Batista
03/03/2022
Até Mais, Pessoal! - Por Arthur Dias
11/11/2021
People Experience - com Nara Zarino
21/10/2021
O Silêncio
19/08/2021
Esporte e Liderança - com Daniel Caputo
23/07/2021
Imersão Criativa - com Bella Marcatti
08/07/2021
Ilustrações - com Abner Dangelo
24/06/2021
Tecnocriatividade - com Rafael Studart
11/06/2021
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.