Sinopse do Episódio "Trabalhando para o GOVERNO do JAPÃO ・ com Thiago Fernando"
Thiago Fernando é formado em letras japonês, já trabalhou na Embaixada do Japão e hoje em dia trabalha diretamente para governo do Japão em terras nipônicas. Nessa entrevista vamos conhecer todo o percurso do Brasileiro, tanto na sua vida como estudante da língua japonesa quanto na sua vida profissional trabalhando com os japoneses! Venha escutar nossas lives do clube do livro em japonês! Apoia-se https://novo.apoia.se/support/pensandoojapao/new?step=new-support Canal do Youtube https://www.youtube.com/channel/UCjU05sSIaNUeGh2qZ3ALv6w Site do Pensando o Japão https://pensandoojapao.com.br/ Todas as nossas redes e contatos: https://pensandoojapao.com.br/contato-
Ouvir "Trabalhando para o GOVERNO do JAPÃO ・ com Thiago Fernando"
Mais episódios do podcast Pensando o Japão
- Conversando sobre TRADUÇÃO e ENSINO com uma JAPONESA – Profa. Dra. Kyoko Sekino
- Como CONTAR em JAPONÊS? - AULA sobre CONTADORES
- "Os JAPONESES são os novos BÁRBAROS" - Alexandre Linck @QuadrinhosNaSarjeta
- Aprenda JAPONÊS com MÚSICA! ・ Utautai no Baraddo (Saito Kazuyoshi)
- Por que o AZUL também é VERDE no JAPONÊS? Resolva Essa Confusão!
- JAPÃO: TECNOLOGIA, EMPREGOS e CULTURA ・ com Peterson Phelipe
- KARATÊ e CULTURA JAPONESA ・ AO VIVO DO JAPÃO com José Carlos Amaral
- Da Universidade à EMBAIXADA do JAPÃO・Marcelo Cruz
- Uma NÔMADE no JAPÃO・Iara Jardini
- Yu Yu Hakusho e a CULTURA JAPONESA
- Do ZERO a PROFESSOR no Pensando o Japão ・ João Pedro
- A IMPERMANÊNCIA DA CULTURA JAPONESA ・ 諸行無常
- Faça a prova JLPT N3 com a gente!
- INTERCÂMBIO multicultural no JAPÃO (SWY) ・ Naiara Martins
- Especialista em ARTES MARCIAIS JAPONESAS・Fabio Augusto P
- De onde veio a VONTADE DE ESTUDAR JAPONÊS?
- ILUSTRADORA profissional estilo MANGÁ ・ VTUBER Sayuui
- Você consegue ADIVINHAR essas EXPRESSÕES em JAPONÊS?!
- Como foi nosso INTERCÂMBIO no JAPÃO?!
- Lendo a mesma notícia em Japonês Básico e Japonês Fluente
- Quais lugares uma Japonesa mais gostou do Brasil? E quais lugares um Brasileiro mais gostou do Japão?
- Traduzindo, explicando e cantando MAYONAKA NO DOA - Matsubara Miki
- Palavras Cruzadas em Japonês
- INTERCÂMBIOS para o JAPÃO ・ com Danyella Nunes
- 🇯🇵 Comida JAPONESA 🆚 Comida BRASILEIRA 🇧🇷 ・ com Saori-sensei e Maury-sensei
- Trabalhando para o GOVERNO do JAPÃO ・ com Thiago Fernando
- Questões de ÁUDIO do JLPT: do BÁSICO ao AVANÇADO! (N5, N4, N3, N2, N1)
- Vamos estudar e cantar "Ue wo muite Arukou" 上を向いて歩こう
- A história de Umezu Chuube 梅津忠兵衛の話・Clube do Livro em Japonês #25
- Dificuldades de uma Japonesa com o Português (e de um brasileiro com o japonês)
- Hoichi "O sem orelhas" Conto de Terror 耳なし芳・Clube do Livro em Japonês #24
- JLPT 5 ao 1 Questões de Dokkai・Clube do Livro em Japonês #23
- Zelda Tears of the Kingdom, descrição dos personagens em japonês ・Clube do Livro em Japonês #22
- História e Regras do Sumô ・Clube do Livro em Japonês #21 相撲の歴史とルール
- O túmulo do crisântemo selvagem ・Clube do Livro em Japonês #20
- O Gatinho que caiu do céu (História Real) ・Clube do Livro em Japonês #19 空から降ってきた子猫
- Saori Nishihata - Nova Professora Colaboradora! (entrevista)
- Por que não tem o ano do Gato? & O Presente de Natal ・Clube do Livro em Japonês #18・とうして猫年がない?・クリスマスプレゼント
- A origem do Japão de acordo com a Mitologia ・Clube do Livro em Japonês #17・日本の神話
- Lendo Cardápios em Japonês!・Clube do Livro em Japonês #16・日本語でメニューを読もう!
- A Mulher das Neves・Clube do Livro em Japonês #15・雪女
- O Fio da Aranha・Clube do Livro em Japonês #14・蜘蛛の糸
- A cachoeira Fantasma・Clube do Livro em Japonês #13・幽霊滝
- Comunicação pelo Shodo・Clube do Livro em Japonês #12・書道でコミュニケーションを
- Saburo, o Tolo・Clube do Livro em Japonês #11・トンマの三郎
- A chaleira mágica・Clube do Livro em Japonês #10・ぶんぶく茶釜
- O nariz comprido do Tengu/ O coelho da Lua・Clube do Livro em Japonês #9・天狗の長い鼻/月の兎
- Momotaro, o menino que nasceu do pêssego・Clube do Livro em Japonês #8・桃太郎
- A foto da Raposa・Clube do Livro em Japonês #7・狐の写真
- Mágica・Clube do Livro em Japonês #6・魔術
- A princesa Kaguya・Clube do Livro em Japonês #5・かぐや姫
- O restaurante com muitos pedidos・Clube do Livro em Japonês #4・注文の多い料理店
- Hachiko e +2 Contos・Clube do Livro em Japonês #3・ハチの話
- Mujina・Conto de Terror - Clube do Livro em Japonês #2・むじな
- A Raposa Gon・Clube do Livro em Japonês #1・ゴン狐
- が早いか・JLPTN1 #61
- 8 Dicas para o dia da prova do JLPT #60
- O suporte a vacinação será feita em 18 línguas no Japão #59 (Japonês/Português)
- ~そう VS ~げ #58 (Japonês/Português)
- Hospitais sem leito & Empresa de Ônibus limpa túmulos #57 (Japonês/Português)
- 76 Anos da bomba de HIroshima & 90% Delta Vírus #56 (Japonês/Português)
- 降りそう VS 降るそう #55 (Japonês/Português)
- História do Ensino da Língua Japonesa no Brasil #2
- História do Ensino da Língua Japonesa no Brasil #1
- Popole Misenga & Estado de Emergência em Tóquio #54 (Japonês/Português)
- 前に #53 (Japonês/Português)
- Novo Yokozuna & Jogos em Fukushima #52 (Japonês/Português)
- 道草を食う #51 (Japonês/Português)
- Fakenews sobre a Vacina no Japão #50 (Japonês/Português)
- るとき VS たとき #49 (Japonês/Português)
- 思ったより #48 (Japonês/Português)
- Evento do Sapo Saltante & Pesquisas APD #47
- にくい & やすい #46
- O que é 念のため ? #45
- 11% responderam que não querem receber a vacina, a maioria jovens/ O rei das casas de banho à 92 anos em Tóquio fecha #44
- 専門家「東京都でウイルスが広がり始めている」#43
- 僕にはロボットが必要なの #42
- Kenji Nakakura - Entrevista #41
- 日本に行ってから、食生活が完全に変わった #40
- 話題を決めたんだ!#39
- ご意見をお聞かせください #38
- Live com a Prizzaa! Parte 3 - Entrevista #37
- Live com a Prizzaa! Parte 2 - Entrevista #36
- Live com a Prizzaa! Parte 1 - Entrevista #35
- Katakana e seus diversos usos e sons especiais - Língua Japonesa #34
- 着る・履く・被る・掛ける - Língua Japonesa #33
- を VS で - Língua Japonesa #32
- てる ou ている - Língua Japonesa #31
- Formal vs Coloquial - Língua Japonesa #30
- くれる VS あげる- Língua Japonesa #29
- ぐらい VS ごろ- Língua Japonesa #28
- Nova série do Pensando o Japão! #27
- Letras Japonês - Curso Universitário #26
- 午前 Antes do Cavalo? - Língua Japonesa #25
- ありがとう VS すみません - Língua Japonesa #24
- わざと VS わざわざ - Língua Japonesa #23
- 泥棒も十年 & Estudo de Japonês - Língua Japonesa #22
- で VS に - Língua Japonesa #21
- Zelda - だけ Vsしか - E o intruso - Língua Japonesa #20
- 猫を被る Você costuma fazer isso? - Língua Japonesa #19
- ないで&ずに - Língua Japonesa #18
- ヤバイ é Bom ou Ruim?! - Língua Japonesa #17
- バカにしてんだろう!Ta me fazendo de idiota?! - Língua Japonesa #16
- 高い声 NÃO significa voz alta! - Língua japonesa #15
- Ao usar a forma たい, você pode estar sendo mal-educado. - Língua japonesa #14
- Ana Paula, Jornalista há 5 anos no Japão, Retrospectiva do COVID-19 no Japão - Entrevista #13
- なければならない/なきゃ - Língua Japonesa #12
- Dia dos Namorados, aquilo que você ainda não sabe - Cultura Japonesa #11
- Lugares do Japão que recomendamos - Live #10
- 「受け身」Voz passiva tem mais de um uso em japonês - Língua japonesa #9
- Partículas, não diga que elas tem UMA função! - Lingua Japonesa #8
- O que, onde, quando, por que etc - Língua Japonesa #7
- Evite ser direto! - (Mal entendidos) Cultura Japonesa #6
- Instrumentos musicais tradicionais do Japão - Cultura Japonesa #5
- Tokyo Yui - Aprendendo Japonês com músicas #4
- Miki, Mauric e Rafael: Como é aprender japonês? - Live #3
- Fim da quarentena?/Kimura Hana - Notícias do Japão #2
- Não use あなた! - Lingua Japonesa #1
- O que é esse Podcast?