S2 Ep 007: Traduzindo o Incal com Pedro Bouça

27/04/2021 56 min Temporada 2 Episodio 7

Ouvir "S2 Ep 007: Traduzindo o Incal com Pedro Bouça"

Sinopse do Episódio

NOTAS DOS TRADUTORES
TEMPORADA 2!
EP 007: TRADUZINDO O INCAL
com Pedro Bouça

"O Incal" é um clássico da ficção científica, a maior colaboração entre Alejandro Jodorowsky e Moebius, uma referência do quadrinho franco-belga e uma loucura pra se traduzir. Conversamos com o tradutor Pedro Bouça, que está encarando os três volumes da nova versão da obra no Brasil (pela editora @pipocaenanquim). Nosso primeiro convidado internacional!

Com:
O tradutor de jornada tripla que perdeu uma hora de sono
Defendendo o quadrinho europeu
Três volumes parrudões
Estourando todos os prazos
Como se descobre Incal
Humanoides, a editora sempre à beira da falência
O Incal e O Tarô (entender de tarô ajuda a traduzir?)
As cores horrendas e as versões censuradas
Do lado de Jodorowsky ou do lado de Moebius?
O Incal e Duna
e Jodorowsky, o inventor de palavras

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis.
Locução de abertura e de encerramento Bruna Bernardes.
Identidade visual Marcela Fehrenbach.

https://anchor.fm/notasdostradutores
https://twitter.com/notastradutores
https://www.facebook.com/notasdostradutores
https://www.instagram.com/notasdostradutores/
[email protected]