Ouvir "S2 Ep 003 Prazos & Deadlines"
Sinopse do Episódio
NOTAS DOS TRADUTORES
TEMPORADA 2!
EP 003: PRAZOS & DEADLINES
A gente quase não gravou esse programa - e quase não gravou VÁRIOS programas - por conta do tema deste programa. Os prazos. As linhas mortas. A água batendo na bunda, em bom português. Mas gravamos, bem rapidinho, para falar de quanto tempo levamos para traduzir um projeto, como negociamos com as editoras e, claro, de quando tudo dá errado e só resta apelar pro café (ou pro heavy metal).
Com:
RagnaRanho
A retomada do mercado em 2021
O leitor noveleiro e o leitor maratoneiro
O cronograma e o método de trabalho com a Eaglemoss
Bob Gale requer atenção
Quantas páginas você faz por dia?
O capricorniano e seu Excel
Como traduzir Tom King em um fim de semana
Os maiores apertos
Programas para evitar digitação
Como atender a vários mestres
Drogas (lícitas) para o trabalho render
E traduzindo com jaqueta de couro
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis.
Locução de abertura e de encerramento Bruna Bernardes.
Identidade visual Marcela Fehrenbach.
https://anchor.fm/notasdostradutores
https://twitter.com/notastradutores
https://www.facebook.com/notasdostradutores
https://www.instagram.com/notasdostradutores/
[email protected]
TEMPORADA 2!
EP 003: PRAZOS & DEADLINES
A gente quase não gravou esse programa - e quase não gravou VÁRIOS programas - por conta do tema deste programa. Os prazos. As linhas mortas. A água batendo na bunda, em bom português. Mas gravamos, bem rapidinho, para falar de quanto tempo levamos para traduzir um projeto, como negociamos com as editoras e, claro, de quando tudo dá errado e só resta apelar pro café (ou pro heavy metal).
Com:
RagnaRanho
A retomada do mercado em 2021
O leitor noveleiro e o leitor maratoneiro
O cronograma e o método de trabalho com a Eaglemoss
Bob Gale requer atenção
Quantas páginas você faz por dia?
O capricorniano e seu Excel
Como traduzir Tom King em um fim de semana
Os maiores apertos
Programas para evitar digitação
Como atender a vários mestres
Drogas (lícitas) para o trabalho render
E traduzindo com jaqueta de couro
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis.
Locução de abertura e de encerramento Bruna Bernardes.
Identidade visual Marcela Fehrenbach.
https://anchor.fm/notasdostradutores
https://twitter.com/notastradutores
https://www.facebook.com/notasdostradutores
https://www.instagram.com/notasdostradutores/
[email protected]
Mais episódios do podcast Notas dos Tradutores
S6 EP 004: O MANIFESTO DO QUEM TRADUZIU
06/07/2025
S6 EP 002: DIOGO PRADO
30/03/2025
Notinhas 001 - Jotapê & Jerry
04/03/2025
S6 EP 001: SEXTAMOS
23/02/2025
S5 EP 024 - O DERRADEIRO
30/12/2024
S5 EP 23 - A SEDUÇÃO DO INOCENTE
15/12/2024
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.