Ouvir "Episódio #52 - Traduções Literárias"
Sinopse do Episódio
Mais do que um mero trabalho braçal, a tradução literária é uma produção artística e técnica, que demanda trabalho e estudo para que os leitores possam ter uma experiência próxima daquela idealizada pelos autores originais. Além disso, traduzir um livro é oferecer a oportunidade para que pessoas que não entendem outros idiomas, além do seu nativo, possam conhecer novas literaturas, novas histórias. Tradutores são, por excelência, difusores de conhecimento e cultura. E para falar um pouco sobre essa vasta área, nós conversamos com Mauricio Mendonca Cardozo, professor do Programa de Pós-graduação em Letras da UFPR; Luciana Cañete mestranda no Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPR, com um projeto de tradução da obra póstuma da poetisa uruguaia Delmira Agustini e com Reinaldo José Lopes, jornalista e tradutor das obras de JRR Tolkien.
Produção: Robinson Samulak Alves
Apresentação: Jamille da Silveira
Edição: Ângelo Biase
Identidade sonora: Marcos Belczak
Identidade visual: Gabriela Tacla
Diagramação da arte: Letícia Terumi
Supervisão: Valquiria John
Produção: Robinson Samulak Alves
Apresentação: Jamille da Silveira
Edição: Ângelo Biase
Identidade sonora: Marcos Belczak
Identidade visual: Gabriela Tacla
Diagramação da arte: Letícia Terumi
Supervisão: Valquiria John
Mais episódios do podcast Fala, Cientista!
Fala Cientista! [Perfil] - Lucimar Rosa Dias
10/10/2022
Fala Cientista! [Perfil] - Laura Pérez Gil
13/06/2022
Fala Cientista! [Perfil] - Ivan Crespo Silva
09/05/2022
Episódio #63 - Por que está faltando água?
22/12/2021
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.