Ouvir "31. Le français du Québec"
Sinopse do Episódio
(FR) Dans l'épisode 31, on va parler de l'accent québécois, de la façon de parler le français québécois. Pour commencer, il faut dire que le français québécois est très différent du français de la France. En fait, les gens des deux pays peuvent bien se comprendre, même s'il y a des différences. Et pour parler du français du Québec, on va parler avec Patricia (@patricia.languages), une grande amie qu'on a faite pendant la pandémie.
Dans cet entretien, vous allez aussi entendre comment Patricia a appris le portugais. À la fin de cet épisode, on va aussi parler en portugais.
Patricia (@patricia.languages) est du Québec et habite à Montréal. Elle se décrit comme enthousiaste des langues.
(PT) No episódio 31, iremos falar sobre o sotaque quebequense, sobre a forma de falar francês do Quebec. Primeiramente, devemos dizer que francês quebequense é bem diferente do francês da França. Embora as pessoas dos dois lugares não tenham dificuldades para se compreenderem, mesmo com as diferenças. E para falar do francês do Quebec, iremos conversar com a Patrícia (@patricia.languages), uma grande amiga que fizemos durante a pandemia.
Nesta entrevista, vamos também descobrir como a Patrícia aprendeu o português. No fim do episódio, teremos um bate-papo em português.
Patrícia é do Quebec e mora em Montreal. Ela se descreve como uma entusiasta de línguas.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
Dans cet entretien, vous allez aussi entendre comment Patricia a appris le portugais. À la fin de cet épisode, on va aussi parler en portugais.
Patricia (@patricia.languages) est du Québec et habite à Montréal. Elle se décrit comme enthousiaste des langues.
(PT) No episódio 31, iremos falar sobre o sotaque quebequense, sobre a forma de falar francês do Quebec. Primeiramente, devemos dizer que francês quebequense é bem diferente do francês da França. Embora as pessoas dos dois lugares não tenham dificuldades para se compreenderem, mesmo com as diferenças. E para falar do francês do Quebec, iremos conversar com a Patrícia (@patricia.languages), uma grande amiga que fizemos durante a pandemia.
Nesta entrevista, vamos também descobrir como a Patrícia aprendeu o português. No fim do episódio, teremos um bate-papo em português.
Patrícia é do Quebec e mora em Montreal. Ela se descreve como uma entusiasta de línguas.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
Mais episódios do podcast Diversilingua
What is your level of CONFIDENCE in English?
23/10/2025
Xenofobia no Brasil contra brasileiros
03/10/2025
Quais as razões para imigrar?
13/09/2025
Os idiomas podem transformar a sua vida! - Como falar uma nova língua abriu-me muitas portas
26/08/2025
89. A lingua portuguesa tem DONO?
18/07/2025
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.