Ouvir "#Extra Matheus Peleteiro: a poesia de Niels Hav"
Sinopse do Episódio
“É impossível traduzir poesia, todo mundo sabe. Mas isso precisa ser feito. Esse paradoxo é o ponto de partida para qualquer tentativa”. No prefácio da edição brasileira de “A alma dança em seu berço” (Editora Penalux), o poeta dinamarquês Niels Hav reflete sobre a difícil tarefa de traduzir poesia. Esse foi o assunto da live com o escritor Matheus Peleteiro, realizada no dia 30 de junho e agora disponível nos tocadores de áudio.
---
Trilhas deste episódio promovidas por https://www.free-stock-music.com:
Gone With The Wind by Arthur Vyncke | https://soundcloud.com/arthurvost
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en_US
Dunes by Vlad Gluschenko | https://soundcloud.com/vgl9
Creative Commons Attribution 3.0 Unported License
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.en_US
---
Trilhas deste episódio promovidas por https://www.free-stock-music.com:
Gone With The Wind by Arthur Vyncke | https://soundcloud.com/arthurvost
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en_US
Dunes by Vlad Gluschenko | https://soundcloud.com/vgl9
Creative Commons Attribution 3.0 Unported License
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.en_US
Mais episódios do podcast Atraverso
#15 Cristina Judar: Elas marchavam sob o sol
19/08/2021
#14 Antonio Fagundes: paixão pelos livros
05/08/2021
#13 Retrospectiva: primeira temporada
10/06/2021
#12 Altair Martins: Os donos do inverno
25/05/2021
#10 Os últimos caminhos de Belchior
27/04/2021
#8 Warley Goulart: o contador de histórias
30/03/2021
#7 Aline Bei: O Peso do Pássaro Morto
16/03/2021
#6 Poesia além dos livros
02/03/2021
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.